
Reading
Reading in three parts
Pushkin’s masterpiece dazzles with remarkable human insights, wit, clever literary allusions and twists. It is both the foundation and the pinnacle of Russian literature. Ulrich Busch’s lithe translation, which reproduces the verse and rhythm of the original, makes it possible to enjoy Pushkin’s poem again today. [Peter Stein]
An event of the international literature festival in co-operation with spielzeit’europa