Pina Bausch’s creative DNA
Matinée discussion
With Tino Sehgal, Kat Válastur and Stefan Hilterhaus
Chair: Arnd Wesemann, writer and journalist (tanz)
Pina Bausch’s work, more than almost anybody else’s, stands for innovation and renewal in dance and has influenced not only generations of choreographers but also other stage professionals as well as artists of all stripes. What exactly does this influence consist of? What is the creative DNA of Pina Bausch’s work, and in what way has it left its mark on contemporary art? (Stage) artists of a younger generation and from different cultural backgrounds talk about their perception of Pina Bausch’s work. Has it marked theirs? Are the artistic, economic and organisational conditions under which Pina Bausch created her pieces comparable to those of today?
The matinée discussions are organised in cooperation with the periodical tanz.
*
Pina Bauschs Werk steht wie nur wenige andere für eine Zeit der Erneuerung der Tanzkunst, die Generationen nicht nur von Choreografen, sondern auch von Theatermachern und anderen Künstlern beeinflusst hat. Aber worin genau besteht dieser Einfluss? Was ist die künstlerische DNA des Werks von Pina Bausch, und wie hat sie sich in die Kunst der Gegenwart eingeschrieben? (Bühnen-)Künstlerinnen und Künstler jüngerer Generationen und aus verschiedenen kulturellen Kontexten sprechen über ihre Sicht auf das Werk von Pina Bausch. Hat es Spuren in ihrer eigenen Arbeit hinterlassen? Und sind die künstlerischen, ökonomischen und organisatorischen Bedingungen, denen Pina Bausch ihre Stücke abgerungen hat, mit denen von heute vergleichbar?
Die Gesprächsmatineen finden in Zusammenarbeit mit der Zeitschrift tanz statt.
Media partner tanz – Zeitschrift für Ballett, Tanz und Performance